二次元裏@ふたば
[ホーム]

[掲示板に戻る]
レス送信モード
おなまえ
E-mail
題  名
コメント
添付File []
削除キー(削除用.英数字で8字以内)

画像ファイル名:1760359574801.png-(1542200 B)
1542200 B無念Nameとしあき25/10/13(月)21:46:14No.1358531879そうだねx5 03:50頃消えます
映画スレ
吹替え派と字幕派の溝は浅い
削除された記事が4件あります.見る
1無念Nameとしあき25/10/13(月)21:48:02No.1358532423そうだねx8
英語の聞き取りもできない癖に何が字幕だよ
おまえに何が分かるんだ?
文字が読めるだけのくせに
2無念Nameとしあき25/10/13(月)21:50:21No.1358533117そうだねx6
吹き替えだろうとなんだろうと字幕欲しいよ
あと邦画ですらボソボソ言ってて何言ってるかわかんなーい!って言ってる奴が英語のボソボソ喋り理解できてるとは到底思えない
3無念Nameとしあき25/10/13(月)21:51:13No.1358533389+
我が家がこのパターンで分かれてるけど仲の良い夫婦です
4無念Nameとしあき25/10/13(月)21:51:50No.1358533591そうだねx5
映画館でも気軽に選べてソフトには両方収録されてるような時代に争うことでも無かろう
5無念Nameとしあき25/10/13(月)21:53:00No.1358533970そうだねx25
    1760359980306.png-(159848 B)
159848 B
>我が家がこのパターンで分かれてるけど仲の良い夫婦です
6無念Nameとしあき25/10/13(月)21:54:22No.1358534404+
ターミネーターは玄田哲章の声で聞きたいけどアイルビーバックと言ってくれない場合が多いから困りどころや
7無念Nameとしあき25/10/13(月)21:54:50No.1358534563そうだねx1
ちゃんとプロとしての演技ができる役者さんが吹き替えしてるなら全然吹き替えのが好きですよ?
8無念Nameとしあき25/10/13(月)21:55:14No.1358534686そうだねx5
>映画館でも気軽に選べてソフトには両方収録されてるような時代に争うことでも無かろう
せやから
溝が「浅い」って
9無念Nameとしあき25/10/13(月)21:57:19No.1358535309+
気分で変える
B級ホラーだと字幕オンリーが多いの強制字幕
10無念Nameとしあき25/10/13(月)21:57:19No.1358535310そうだねx1
>ターミネーターは玄田哲章の声で聞きたいけどアイルビーバックと言ってくれない場合が多いから困りどころや
シュワは他の映画でもセルフパロでその台詞言いがちだけど
吹き替えだと「戻って来た!」って日本語で言うから何のネタやってるのか分からん
11無念Nameとしあき25/10/13(月)21:58:36No.1358535686そうだねx1
日本語音声日本語字幕で字幕と音声の台詞差楽しむんは女々か?
12無念Nameとしあき25/10/13(月)21:59:45No.1358536032+
吹替で英語字幕が一番情報量多い気がする
13無念Nameとしあき25/10/13(月)22:00:38No.1358536297そうだねx9
ジャッキー・チェンの口から石丸博也以外の声が聞こえると違和感がある
14無念Nameとしあき25/10/13(月)22:00:38No.1358536299+
主役の声でもないのにクレジットで先頭にデカデカと表示されるとちょっと切なくなるんや
15無念Nameとしあき25/10/13(月)22:01:30No.1358536553+
>ジャッキー・チェンの口から石丸博也以外の声が聞こえると違和感がある
あとオリジナルかと思ったら
広東語と北京語で違うとか
16無念Nameとしあき25/10/13(月)22:02:29No.1358536816+
>映画スレ
>吹替え派と字幕派の溝は浅い
ツダケンがコレ言ってるのかと思うと…
17無念Nameとしあき25/10/13(月)22:02:37No.1358536861+
出来るだけオリジナルで見たいんで字幕派
18無念Nameとしあき25/10/13(月)22:02:50No.1358536940そうだねx1
俺は倒幕派
19無念Nameとしあき25/10/13(月)22:03:17No.1358537100+
字幕は字数制限で内容端折られるから吹き替えの方が良い
20無念Nameとしあき25/10/13(月)22:03:36No.1358537211+
吹き替えはいらない
字幕も一回見て流れがわかったらもういらない映像に被るので邪魔
21無念Nameとしあき25/10/13(月)22:04:20No.1358537433そうだねx1
>ツダケンがコレ言ってるのかと思うと…
吹き替え声優は言語の音声聴きながら演技するから分かりみ
22無念Nameとしあき25/10/13(月)22:07:13No.1358538282+
>吹き替えだと「戻って来た!」って日本語で言うから何のネタやってるのか分からん
「3」だと大破したヘリから出てだったか
しかし「ジェネシス」だとジョンが操るヘリに特攻かける前に「あいるびーばっく」と哲章ボイスで言ったものの
乗ってるヘリの騒音なのか「え?何?」とサラには聞こえなかった残念
23無念Nameとしあき25/10/13(月)22:09:15No.1358538869+
字幕で聞いてると何となく英語の勉強になるかなと思ってる
別にそんなことは無いんだけど
24無念Nameとしあき25/10/13(月)22:09:20No.1358538899+
吹き替えだと「また来る」だもんなぁアイル・ビー・バック
25無念Nameとしあき25/10/13(月)22:09:34No.1358538960+
海外ドラマだと機械翻訳かってのもあるから吹き替え欲しい
26無念Nameとしあき25/10/13(月)22:09:59No.1358539092+
昔は字幕だったけど、最近耳での聞き取りに不安を覚えて吹き替え
27無念Nameとしあき25/10/13(月)22:10:42No.1358539315そうだねx2
作業しながら垂れ流す人間としては吹替じゃないといつの間にか終わってる
…吹替でもいつの間にか終わってるが…
28無念Nameとしあき25/10/13(月)22:13:59No.1358540266+
昔は字幕派だったけど最近はゲームでも映画でも吹き替えだな
芸能人とかがアフレコやるときは字幕だけど
29無念Nameとしあき25/10/13(月)22:14:12No.1358540335+
慣れ親しんだ古い映画ほど吹き替え
今更甲高いシュワちゃんきついって
30無念Nameとしあき25/10/13(月)22:15:33No.1358540736+
ジャンヌダルクが「follow me!」と叫ぶ時の字幕が
「フォローミー」だったりランボーが「like football」という時の字幕が
「俺はフットボールが好きだ!」だったりすると吹替のほうがいいかなあって
思わなくもない
31無念Nameとしあき25/10/13(月)22:16:27No.1358541004+
洋画が廃れてるから吹替も字幕もクソも無いのだ
32無念Nameとしあき25/10/13(月)22:17:14No.1358541262そうだねx2
ランボーを字幕で見た時に理解るスタローンの独特な喋り方
33無念Nameとしあき25/10/13(月)22:17:29No.1358541340+
オーシャンズ12でブラピがホテル経営の調子はどうだ?って聞かれた時に
字幕は「最悪だよ」って訳してて、吹き替えは「最高だよ(強がり)」と言ってたので
それを知って以来気に入った映画はどっちも見るようにしてる
ヒアリングできれば一番手っ取り早いのはそう
34無念Nameとしあき25/10/13(月)22:17:46No.1358541427+
>洋画が廃れてるから吹替も字幕もクソも無いのだ
アメコミ以外の洋画みない奴にはそうなんだろうな
35無念Nameとしあき25/10/13(月)22:18:51No.1358541760そうだねx6
お笑い芸人による吹き替え嫌い
36無念Nameとしあき25/10/13(月)22:19:00No.1358541810そうだねx3
>ターミネーターは玄田哲章の声で聞きたいけどアイルビーバックと言ってくれない場合が多いから困りどころや
哲章の「地獄で会おうぜベイビー」も味があって好きだよ
37無念Nameとしあき25/10/13(月)22:19:13No.1358541871そうだねx1
>アメコミ以外の洋画みない奴にはそうなんだろうな
斜陽とはいえ数字で見ればアメコミと3dアニメだけが最後の砦では
38無念Nameとしあき25/10/13(月)22:19:44No.1358542012そうだねx3
>お笑い芸人による吹き替え嫌い
宮迫は結構好きだった
騒動前までは
39無念Nameとしあき25/10/13(月)22:20:19No.1358542187+
エディ・マーフィー地声低いな!
40無念Nameとしあき25/10/13(月)22:20:23No.1358542212+
>数字で見れば
数字しか見ないだろお前は
41無念Nameとしあき25/10/13(月)22:21:32No.1358542539+
ジャンルによって変えてる
42無念Nameとしあき25/10/13(月)22:21:39No.1358542571+
>>お笑い芸人による吹き替え嫌い
>宮迫は結構好きだった
>騒動前までは
あいつが消えて一番最初に思ったのはホークアイどうすんねんだったわ
43無念Nameとしあき25/10/13(月)22:22:10No.1358542727+
>>洋画が廃れてるから吹替も字幕もクソも無いのだ
>アメコミ以外の洋画みない奴にはそうなんだろうな
アメコミ以外でそれなりにウケてるのって最近は全部続編じゃん
トップガン・ミッションインポッシブル・ジョンウィック
44無念Nameとしあき25/10/13(月)22:22:28No.1358542816+
>数字しか見ないだろお前は
じゃあ何を参考にすればいいんだよ
ショーレースか?
45無念Nameとしあき25/10/13(月)22:23:23No.1358543091そうだねx1
原語で聞きたい言葉もあるしなあ
move move move! とか
急いで ほら 早く!
にされるとちょっと冷める
46無念Nameとしあき25/10/13(月)22:26:02No.1358543882+
書き込みをした人によって削除されました
47無念Nameとしあき25/10/13(月)22:26:44No.1358544114+
吹き替えはお嫌いで?(なっち)
48無念Nameとしあき25/10/13(月)22:26:51No.1358544148そうだねx2
>原語で聞きたい言葉もあるしなあ
>move move move! とか
>急いで ほら 早く!
>にされるとちょっと冷める
早くしろウスノロ!!
49無念Nameとしあき25/10/13(月)22:27:23No.1358544288そうだねx1
吹き替えに日本語字幕表示
これ快適
50無念Nameとしあき25/10/13(月)22:29:05No.1358544771+
家で見るときはながら見が多いので吹替だなあ
役者の元の演技とかどうでもいい
51無念Nameとしあき25/10/13(月)22:29:26No.1358544868そうだねx4
>吹き替えに日本語字幕表示
>これ快適
字幕と言ってること全然違くて結構困惑する
52無念Nameとしあき25/10/13(月)22:30:30No.1358545196+
>字幕と言ってること全然違くて結構困惑する
字幕は抄訳(そうしないと画面に入らない)
翻訳はさらに口の動きに合わせる都合上抄訳の抄訳
53無念Nameとしあき25/10/13(月)22:30:48No.1358545284+
翻訳ではなく吹替
失礼
54無念Nameとしあき25/10/13(月)22:32:37No.1358545796+
コメディだと吹替が多いな
55無念Nameとしあき25/10/13(月)22:33:45No.1358546138+
>吹き替えはお嫌いで?(なっち)
親衛隊→ボランティア軍
じゃ全然受け取り方違ってくるんですが…
56無念Nameとしあき25/10/13(月)22:35:38No.1358546685+
字幕だなあ
吹き替えはたまに剛力彩芽みたいのがいるから…
57無念Nameとしあき25/10/13(月)22:35:54No.1358546761そうだねx1
>吹き替えに日本語字幕表示
>これ快適
一番楽しいやつ
58無念Nameとしあき25/10/13(月)22:36:15No.1358546863そうだねx1
>出来るだけオリジナルで見たいんで字幕派
映画館だと集中できるけど
家でみるときは集中しきれないから吹替えで
59無念Nameとしあき25/10/13(月)22:36:20No.1358546896+
>>吹き替えはお嫌いで?(なっち)
>親衛隊→ボランティア軍
>じゃ全然受け取り方違ってくるんですが…
そりゃコトだ
60無念Nameとしあき25/10/13(月)22:37:06No.1358547124そうだねx3
フルメタルジャケットは字幕で見ないと魅力激減する(断言)
61無念Nameとしあき25/10/13(月)22:37:27No.1358547219そうだねx2
コマンドーはこの手(吹替)に限る
62無念Nameとしあき25/10/13(月)22:38:31No.1358547539+
吹き替えの帝王で数種類の吹き替えを存分に楽しむ
てかエイリアンシリーズ吹き替え多いな!
63無念Nameとしあき25/10/13(月)22:39:14No.1358547769+
>字幕だなあ
>吹き替えはたまに剛力彩芽みたいのがいるから…
字幕にはナツコがいるじゃねえか
64無念Nameとしあき25/10/13(月)22:39:21No.1358547807+
洋ドラで何シーズンもあるやつだと吹替変わってるパターンあるからな
別キャラに感じて最初から原語版で見ればよかったってなる
65無念Nameとしあき25/10/13(月)22:40:12No.1358548045+
>オーシャンズ12でブラピがホテル経営の調子はどうだ?って聞かれた時に
>字幕は「最悪だよ」って訳してて、吹き替えは「最高だよ(強がり)」と言ってたので
>それを知って以来気に入った映画はどっちも見るようにしてる
>ヒアリングできれば一番手っ取り早いのはそう
音声ならニュアンスで伝えられてるけど字幕で強がっていってる「最高だよ」はできんからしかたないね
66無念Nameとしあき25/10/13(月)22:40:15No.1358548063そうだねx3
>>字幕だなあ
>>吹き替えはたまに剛力彩芽みたいのがいるから…
>字幕にはナツコがいるじゃねえか
俺たちがナツコを認識するのは原語との比較をネットで見た時だろ
剛力彩芽は常にそこにいるんだよ
67無念Nameとしあき25/10/13(月)22:41:02No.1358548295+
リビアーン!

過激派だー
というリビア人に配慮した吹替版
68無念Nameとしあき25/10/13(月)22:41:10No.1358548331+
俺はジゴワットっていう単位があるんだと自然に思っていたよ
69無念Nameとしあき25/10/13(月)22:41:33No.1358548460そうだねx1
字幕もわりと新しく変わる
昔の文語体が良い味出してるのもあったのに
70無念Nameとしあき25/10/13(月)22:41:53No.1358548564+
>インディアーン!
>↓
>原住民の方々だー
71無念Nameとしあき25/10/13(月)22:43:10No.1358548918+
なんかの作品で誘き出された事に気づいて逃げようとしたら扉の鍵掛けられてて開けようとしながら最高だねってぼやいてる奴があったけど何だったかなぁ
72無念Nameとしあき25/10/13(月)22:43:18No.1358548950そうだねx1
字幕も人による
73無念Nameとしあき25/10/13(月)22:44:51No.1358549397+
>フルメタルジャケットは字幕で見ないと魅力激減する(断言)
吹き替えあんの?
74無念Nameとしあき25/10/13(月)22:45:52No.1358549720そうだねx2
見慣れきった訳アンゼたかし
75無念Nameとしあき25/10/13(月)22:47:05No.1358550065+
>吹き替えあんの?
横からだが
https://youtu.be/npugn8S_6q0
76無念Nameとしあき25/10/13(月)22:47:46No.1358550258そうだねx3
    1760363266984.mp4-(8139346 B)
8139346 B
>フルメタルジャケットは字幕で見ないと魅力激減する(断言)
吹き替えがひどすぎるからな
77無念Nameとしあき25/10/13(月)22:47:46No.1358550259そうだねx1
吹き替え初挑戦です!なんて宣伝されてたら
無言で字幕上映回に行くのが人の情ってもんじゃないかい
78無念Nameとしあき25/10/13(月)22:48:50No.1358550587+
裸の銃(ガン)を持つ男(字幕版)
裸の銃(ガン)を持つ男2 ½ (日本語吹替版)
アダムス・ファミリー2 (日本語吹替版)
がyoutubeで無料公開されとった
裸の銃(ガン)を持つ男は羽佐間道夫版をソフト収録してくれねえかなあ
79無念Nameとしあき25/10/13(月)22:49:52No.1358550859そうだねx1
>>吹き替えあんの?
>横からだが
>https://youtu.be/npugn8S_6q0
おおう…こりゃひでえ…
80無念Nameとしあき25/10/13(月)22:50:20No.1358550981そうだねx3
    1760363420357.jpg-(118483 B)
118483 B
こういう作品こそ吹替でみたいのになんで吹替ないの?(半ギレ)
81無念Nameとしあき25/10/13(月)22:50:54No.1358551140+
コマンドーは吹き替えでしょ
82無念Nameとしあき25/10/13(月)22:51:03No.1358551191+
>アダムス・ファミリー2 (日本語吹替版)
>がyoutubeで無料公開されとった
ネトフリでウェンズデーやってるけどやっぱコッチだわ
83無念Nameとしあき25/10/13(月)22:51:14No.1358551240+
吹替がない映画も多いからこの派閥争いはいまいちわからんわ
選べるなら好きな方でええやん
84無念Nameとしあき25/10/13(月)22:51:34No.1358551336+
>>フルメタルジャケットは字幕で見ないと魅力激減する(断言)
>吹き替えあんの?
これがあるのよ…
85無念Nameとしあき25/10/13(月)22:51:52No.1358551419そうだねx5
>>>吹き替えあんの?
>>横からだが
>>https://youtu.be/npugn8S_6q0
>おおう…こりゃひでえ…
ホットペッパーのCM呼ばわりは草
86無念Nameとしあき25/10/13(月)22:53:01No.1358551717+
>俺はジゴワットっていう単位があるんだと自然に思っていたよ
ギガワットの英語読みだと聞いたが違うんだろうか
87無念Nameとしあき25/10/13(月)22:53:06No.1358551746+
ジャッキー映画とか字幕で見る価値あんの?
88無念Nameとしあき25/10/13(月)22:53:27No.1358551860+
>吹替がない映画も多いからこの派閥争いはいまいちわからんわ
>選べるなら好きな方でええやん
一緒にみる時に好きな見方が違ったときの話だろ
もうちょっと頭使おうよ
89無念Nameとしあき25/10/13(月)22:54:28No.1358552136そうだねx3
俺の中のダイハードは那智が吹き替えしてた4まで
90無念Nameとしあき25/10/13(月)22:54:33No.1358552161そうだねx1
米倉涼子のアベンジャーズのスカーレット・ヨハンソンの吹き替えはあんま評判ようないが
実は原音と声色は割とそっくり
91無念Nameとしあき25/10/13(月)22:54:35No.1358552170そうだねx4
>ジャッキー映画とか字幕で見る価値あんの?
古い洋画はテレビ版の吹替で刷り込まれちゃってるよなあ
最近の若いこはそういう経験してきてないかもしれんが
92無念Nameとしあき25/10/13(月)22:55:42No.1358552482そうだねx2
    1760363742202.webp-(16634 B)
16634 B
吹替と声質がそっくりなハゲ
93無念Nameとしあき25/10/13(月)22:56:14No.1358552619+
>ジャッキー映画とか字幕で見る価値あんの?
イーヤァ」とかオリジナル掛け声も
ジャッキーマニアの間ではウケる
94無念Nameとしあき25/10/13(月)22:56:37No.1358552722+
吹き替えに困ったら
男は山寺、女は沢城パイセンでええやろ
95無念Nameとしあき25/10/13(月)22:56:58No.1358552807+
    1760363818503.jpg-(129739 B)
129739 B
日本語吹替声優陣のクレジットのトップが
オプティマス・プライム  玄田哲章
オプティマス・プライマル 子安武人
だったのは正直感動した
96無念Nameとしあき25/10/13(月)22:57:17No.1358552877+
子供の頃から思ってたけど、吹き替え渋いのに実際の俳優の声は高めなの違和感半端ない
97無念Nameとしあき25/10/13(月)22:58:05No.1358553094+
>吹き替えに困ったら
>男は山寺、女は沢城パイセンでええやろ
沢城はギャーギャーうるさい糞女の吹替をさせるに限る
98無念Nameとしあき25/10/13(月)22:58:14No.1358553142+
>男は山寺、女は林原パイセンでええやろ
99無念Nameとしあき25/10/13(月)22:59:37No.1358553545そうだねx1
>古い洋画はテレビ版の吹替で刷り込まれちゃってるよなあ
>最近の若いこはそういう経験してきてないかもしれんが
NHKや教育でやってた洋ドラは吹替じゃないとだめだわ
100無念Nameとしあき25/10/13(月)23:01:08No.1358553997そうだねx2
>NHKや教育でやってた洋ドラは吹替じゃないとだめだわ
アルフとかフルハウスな
101無念Nameとしあき25/10/13(月)23:01:09No.1358554003そうだねx1
アクションヒロインだいたい湯屋本田甲斐田の3強
102無念Nameとしあき25/10/13(月)23:01:12No.1358554015そうだねx3
吹替に慣れ過ぎて元の声に違和感を感じる
あると思います
103無念Nameとしあき25/10/13(月)23:01:26No.1358554075+
>>男は山寺、女は林原パイセンでええやろ
洋画吹替で判断しろ
104無念Nameとしあき25/10/13(月)23:02:17No.1358554306そうだねx3
>米倉涼子のアベンジャーズのスカーレット・ヨハンソンの吹き替えはあんま評判ようないが
>実は原音と声色は割とそっくり
ヨハンソンのMCU引退作のブラックウィドウまで10年やりきったはちゃんと評価すべきだと思うんだ
105無念Nameとしあき25/10/13(月)23:02:45No.1358554440そうだねx3
気の強い女だいたい甲斐田裕子
106無念Nameとしあき25/10/13(月)23:02:51No.1358554472+
ギアーズオブウォー日本語版の声がどいつも元語とおんなじで笑っちゃうんすよね
107無念Nameとしあき25/10/13(月)23:03:39No.1358554707+
>>ジャッキー映画とか字幕で見る価値あんの?
>古い洋画はテレビ版の吹替で刷り込まれちゃってるよなあ
>最近の若いこはそういう経験してきてないかもしれんが
おじさんですが
割とテレ朝(日曜洋画劇場)吹き替え版でガッチリ脳焼かれてます
108無念Nameとしあき25/10/13(月)23:05:20No.1358555196+
モルダーは風間杜夫の鼻声(断言)
109無念Nameとしあき25/10/13(月)23:06:18No.1358555473+
ニコラスケイジの声は誰が好きよ?
110無念Nameとしあき25/10/13(月)23:06:42No.1358555584そうだねx1
    1760364402732.mp4-(871722 B)
871722 B
>>NHKや教育でやってた洋ドラは吹替じゃないとだめだわ
>アルフとかフルハウスな
111無念Nameとしあき25/10/13(月)23:07:07No.1358555693そうだねx1
    1760364427855.mp4-(4439701 B)
4439701 B
ダイハードシリーズは吹き替えで観たい
112無念Nameとしあき25/10/13(月)23:07:16No.1358555735+
吹き替え派だけど最近見たベストキッドもワンバトルアフターアナザーも字幕オンリーで寂しかった
113無念Nameとしあき25/10/13(月)23:09:11No.1358556249+
>ニコラスケイジの声は誰が好きよ?
そうですね…やっぱり僕は、王道を征く、大塚明夫ですか
114無念Nameとしあき25/10/13(月)23:09:36No.1358556353そうだねx1
>字幕もわりと新しく変わる
>昔の文語体が良い味出してるのもあったのに
ネットフリックスで空飛ぶモンティパイソン見た時にこれ思った
115無念Nameとしあき25/10/13(月)23:10:33No.1358556609+
昔の洋画吹替してる人の声ていいよね
116無念Nameとしあき25/10/13(月)23:10:53No.1358556701そうだねx1
>>ニコラスケイジの声は誰が好きよ?
>そうですね…やっぱり僕は、王道を征く、大塚明夫ですか
昔あった小山力也や江原正二も良い
117無念Nameとしあき25/10/13(月)23:11:14No.1358556819そうだねx1
    1760364674481.mp4-(5314400 B)
5314400 B
アラジンの吹き替えは元の演技も忠実にマネしててすごい
118無念Nameとしあき25/10/13(月)23:12:26No.1358557142そうだねx1
    1760364746168.jpg-(268217 B)
268217 B
ショーン・コネリーが声を演じたドレイコの吹替がちゃんと若山弦蔵
119無念Nameとしあき25/10/13(月)23:12:35No.1358557187+
>アラジンの吹き替えは元の演技も忠実にマネしててすごい
好きな声優だけどアラジンに関しては三木より羽賀研二派だわ
120無念Nameとしあき25/10/13(月)23:16:51No.1358558390+
>昔の洋画吹替してる人の声ていいよね
時代劇で悪代官や越後屋やってるパターン多い
121無念Nameとしあき25/10/13(月)23:17:24No.1358558531+
    1760365044424.mp4-(2950029 B)
2950029 B
>ダイハードシリーズは吹き替えで観たい
どれにする?
122無念Nameとしあき25/10/13(月)23:19:02No.1358558967+
書き込みをした人によって削除されました
123無念Nameとしあき25/10/13(月)23:19:50No.1358559159+
    1760365190412.jpg-(160587 B)
160587 B
予告編の吹替が好評過ぎてこの規模の映画としては珍しく
劇場公開時点で吹替版が上映された
124無念Nameとしあき25/10/13(月)23:20:01No.1358559208そうだねx3
野沢さん以外だとちょっと渋すぎる感がある
125無念Nameとしあき25/10/13(月)23:21:16No.1358559526+
>野沢さん以外だとちょっと渋すぎる感がある
あと咥えたばこしてる発声してるのも那智さんだけだ
126無念Nameとしあき25/10/13(月)23:22:04No.1358559696そうだねx5
あたりまえだけど
吹き替えはキャスティング次第で大好きにも大嫌いにもなるからな
127無念Nameとしあき25/10/13(月)23:24:29No.1358560279+
>あたりまえだけど
>吹き替えはキャスティング次第で大好きにも大嫌いにもなるからな
上に出てるFMJの吹き替えを最初に聞いたら大嫌いになってただろうな・・・
128無念Nameとしあき25/10/13(月)23:25:21No.1358560489+
>劇場公開時点で吹替版が上映された
どーですかお客さん!の台詞だけ面白かった
129無念Nameとしあき25/10/13(月)23:27:38No.1358561040+
>予告編の吹替が好評過ぎてこの規模の映画としては珍しく
>劇場公開時点で吹替版が上映された
即死したけどな
130無念Nameとしあき25/10/13(月)23:28:12No.1358561178+
ロボコップも各吹き替えごとにエフェクト変えたりしてるよね
131無念Nameとしあき25/10/13(月)23:28:38No.1358561266そうだねx1
    1760365718609.png-(713623 B)
713623 B
日本公開作も多いのに吹替が一定しない人(MCU除く)
132無念Nameとしあき25/10/13(月)23:39:24No.1358563733+
書き込みをした人によって削除されました
133無念Nameとしあき25/10/13(月)23:41:15No.1358564133そうだねx1
ジュラシック・ワールドでラプトル4姉妹の名前「ブルー、チャーリー、デルタ、エコー」を聞いた少年との会話が
字幕版「リーダーは?」「俺だ」
吹替版「アルファは?」「俺だ」
の違いがあって、やっぱりここはアルファって言うほうが良いよなあって吹替版ばかり見てる
134無念Nameとしあき25/10/13(月)23:44:27No.1358564819そうだねx1
邦画ですら聞き取りにくくて字幕出してるぞ
135無念Nameとしあき25/10/13(月)23:45:36No.1358565043+
>ヨハンソンのMCU引退作のブラックウィドウまで10年やりきったはちゃんと評価すべきだと思うんだ
エイジ・オブ・ウルトロン以降はどんどん上達していったような気がする
こっちの耳が慣れただけかもしれんけど
136無念Nameとしあき25/10/13(月)23:45:46No.1358565076+
>邦画ですら聞き取りにくくて字幕出してるぞ
ぼそぼそしゃべる若手俳優に腹から声出せやって怒鳴りたい
137無念Nameとしあき25/10/13(月)23:47:16No.1358565406+
>邦画ですら聞き取りにくくて字幕出してるぞ
邦画どころかTVですら聞き取りにくい
どの平成仮面ライダーだったか忘れたが主役が滑舌悪くて字幕ほしかった
138無念Nameとしあき25/10/13(月)23:47:45No.1358565504+
映画館で観る時は字幕
家で見る時は吹替
映画館なら画面に集中してれるけど家で見る(程度のそんな執着ない)映画ならスマホとか触りながら見るので
139無念Nameとしあき25/10/13(月)23:48:15No.1358565612+
>どの平成仮面ライダーだったか忘れたが主役が滑舌悪くて字幕ほしかった
ブレイドの事だったら活舌のお陰で逆に話題になったから
140無念Nameとしあき25/10/13(月)23:50:16No.1358566049+
ジュラシックワールド復活の大地の吹替は松本若菜が残念だった…スカヨハっぽい声出そうと頑張ってはいたけど
他の二人は問題無かっただけに
141無念Nameとしあき25/10/13(月)23:50:30No.1358566096+
地の利を得たぞ!
142無念Nameとしあき25/10/13(月)23:50:36No.1358566121そうだねx2
>アラジンの吹き替えは元の演技も忠実にマネしててすごい
>>邦画ですら聞き取りにくくて字幕出してるぞ
>邦画どころかTVですら聞き取りにくい
>どの平成仮面ライダーだったか忘れたが主役が滑舌悪くて字幕ほしかった
オンドゥル!
143無念Nameとしあき25/10/13(月)23:52:18No.1358566499+
俳優の演技が酷いことで評価下げてるやつとか字幕で聞いても正直日本人だからわからないというのあります
144無念Nameとしあき25/10/13(月)23:52:45No.1358566602+
>>どの平成仮面ライダーだったか忘れたが主役が滑舌悪くて字幕ほしかった
>ブレイドの事だったら活舌のお陰で逆に話題になったから
ディケイドだったかで出てきたとき剣崎役の人は良くなってたのに橘役の人は相変わらずで笑った
145無念Nameとしあき25/10/13(月)23:54:25No.1358566970+
スティーブン・セガール自身が喋る関西弁を聴きたいなら字幕
146無念Nameとしあき25/10/13(月)23:55:24No.1358567176+
>スティーブン・セガール自身が喋る関西弁を聴きたいなら字幕
あいつほぼネイティブだからな
147無念Nameとしあき25/10/14(火)00:00:00No.1358568211そうだねx2
    1760367600762.mp4-(6626419 B)
6626419 B
やっぱ吹替はこれでねーとあかんわ
148無念Nameとしあき25/10/14(火)00:01:58No.1358568637そうだねx1
>やっぱりここはアルファって言うほうが良いよなあって吹替版ばかり見てる
でも玉木宏下手じゃん
149無念Nameとしあき25/10/14(火)00:02:12No.1358568685+
自分が基本的に字幕で見るからこそ吹替は話題性重視というか
配役された芸能人がどのくらい上手いかとか楽しみになるわ
150無念Nameとしあき25/10/14(火)00:04:19No.1358569128+
>>やっぱりここはアルファって言うほうが良いよなあって吹替版ばかり見てる
>でも玉木宏下手じゃん
演技はできてるけど俳優はおっさんなのに玉木の声が高いから合わないんだよね
でも3作見ればさすがに慣れた
151無念Nameとしあき25/10/14(火)00:04:34No.1358569181+
コメディ寄りの映画だとネタに集中したいから吹き替えにするかな
152無念Nameとしあき25/10/14(火)00:18:34No.1358572043そうだねx4
下手くそな翻訳家が字幕の足を引っ張ってる
下手くそな役者やアイドルが吹き替えの足を引っ張ってる
153無念Nameとしあき25/10/14(火)00:22:39No.1358572858+
>アラジンの吹き替えは元の演技も忠実にマネしててすごい
山ちゃんは最初に元の役者のしゃべり方を口真似してから吹き替えするって言ってたな
適当な言語でほにゃほにゃ言いながら抑揚を掴んでた
154無念Nameとしあき25/10/14(火)00:24:04No.1358573159+
>映画館でも気軽に選べてソフトには両方収録されてるような時代に争うことでも無かろう
ミニシアター系マニアックな映画だと字幕一択だ
155無念Nameとしあき25/10/14(火)00:25:33No.1358573452+
前は洋画好きは吹替嫌いって感じだったけど
洋画が興収振るわなくなってきてからだんだん洋画好きほど
ほらもっと吹替に芸能人使って話題作りするとかしないと…
とか言い出すようになってきた
156無念Nameとしあき25/10/14(火)00:34:33No.1358575226+
日本語字幕:戸田奈津子
157無念Nameとしあき25/10/14(火)00:34:54No.1358575286+
>下手くそな翻訳家が字幕の足を引っ張ってる
最近下手すぎてAI翻訳か?って字幕も結構見かける
158無念Nameとしあき25/10/14(火)00:35:17No.1358575362+
>日本語字幕:戸田奈津子
たてたてのコーヒーを?
159無念Nameとしあき25/10/14(火)00:36:12No.1358575562そうだねx1
    1760369772485.jpg-(45324 B)
45324 B
前門のナッチ 後門の剛力
160無念Nameとしあき25/10/14(火)00:36:34No.1358575627+
吹き替えも上手ければ問題ない
たまにとんでもないのがいるけど
161無念Nameとしあき25/10/14(火)00:37:01No.1358575719+
>ミニシアター系マニアックな映画だと字幕一択だ
映画館に流れないと吹き替えはおろかAIのクソ自動翻訳になるという
ミーガン2大丈夫かな
162無念Nameとしあき25/10/14(火)00:38:12No.1358575956+
戸田奈津子訳は作品によるかな
パルプフィクションは好き
163無念Nameとしあき25/10/14(火)00:38:55No.1358576080+
>吹き替えも上手ければ問題ない
>たまにとんでもないのがいるけど
次長課長・篠田麻里子・福原愛
164無念Nameとしあき25/10/14(火)00:39:09No.1358576128+
役者やってんのに吹き替え下手な人もおるのよね
勝手が違うのか
もともと役者の演技の時点で下手なのか
165無念Nameとしあき25/10/14(火)00:40:22No.1358576373そうだねx1
さんざんぶっ叩かれたけど地の利を得たぞは名訳だと思う
それ以外だと本当に意味不明なシーンになっちゃうから
あれは叩いている側が英語の知識が無かったパターンだったけど
166無念Nameとしあき25/10/14(火)00:40:47No.1358576458+
>パルプフィクションは好き
でもあれ大型バイクの意味のチョッパーを最初ヘリと訳して
バイクに跨がったブルースウィリス見て恋人が「このヘリどうしたの?」って聞く意味不明シーンになってた
さすがに試写であれバイクのことだよ!ってツッコまれて修正した
167無念Nameとしあき25/10/14(火)00:41:36No.1358576630+
>役者やってんのに吹き替え下手な人もおるのよね
>勝手が違うのか
>もともと役者の演技の時点で下手なのか
映像の口に合わせて喋ろってのは普段の役とは違うスキル求められるでしょ
さらには大げさにしゃべらないと棒読みといわれるし
168無念Nameとしあき25/10/14(火)00:42:11No.1358576743+
映画JFKはセリフ量と情報量が多すぎて吹き替えだと意味を理解するのに手間取るから
まず字幕版を見てだいたい把握してから吹き替え見ろって言われた
169無念Nameとしあき25/10/14(火)00:42:16No.1358576764+
>>吹き替えも上手ければ問題ない
>>たまにとんでもないのがいるけど
>次長課長・篠田麻里子・福原愛
LIFE!の岡村隆史も悪い意味で凄かったな
俳優岡村は嫌いじゃないけどなんでああなった
170無念Nameとしあき25/10/14(火)00:42:32No.1358576814+
>さんざんぶっ叩かれたけど地の利を得たぞは名訳だと思う
>それ以外だと本当に意味不明なシーンになっちゃうから
実際ムスタファーでの戦いは見てると終始オビワンが優位な地形で戦っててアナキンは終始力任せなのがよくわかる
171無念Nameとしあき25/10/14(火)00:42:41No.1358576846+
「ザザコルダのフェニキア計画」の字幕がかなり意味わからなくてAI翻訳なのか
それとも監督の作風なのか判断がつきかねてる
172無念Nameとしあき25/10/14(火)00:43:01No.1358576892+
>LIFE!の岡村隆史も悪い意味で凄かったな
>俳優岡村は嫌いじゃないけどなんでああなった
去年のアンパンマンの映画だと悪くなかったぞ
173無念Nameとしあき25/10/14(火)00:47:00No.1358577621+
お笑い芸人は舞台からスタートするせいか大体声が通ってて吹き替え上手いのに
たまにもの凄いハズレが混じってるのは何故だ
174無念Nameとしあき25/10/14(火)00:47:39No.1358577760そうだねx1
字幕出して吹き替え見るのが結構面白い
175無念Nameとしあき25/10/14(火)00:48:26No.1358577918+
>LIFE!の岡村隆史も悪い意味で凄かったな
>俳優岡村は嫌いじゃないけどなんでああなった
そんなに悪くはなかったと思うけどな
ぼそぼそ声がキャラにあってて違和感無かった
176無念Nameとしあき25/10/14(火)00:48:49No.1358577994+
SWだとローグ・ワン字幕で見てても「うわっ!ベイダー卿だ!」ってなったからシリーズものは字幕と吹き替え両方みてる
ジェームズ・アール・ジョーンズだっけ?もう亡くなったんだよな
177無念Nameとしあき25/10/14(火)00:49:06No.1358578054+
lifeの岡村はどこがダメだったんだ?
これは聞かせてほしい
個人的には問題なかったから
178無念Nameとしあき25/10/14(火)00:50:11No.1358578254+
>lifeの岡村はどこがダメだったんだ?
>これは聞かせてほしい
>個人的には問題なかったから
関西弁
179無念Nameとしあき25/10/14(火)00:50:58No.1358578408そうだねx1
落語家はさすが吹替もうまいんだなって
180無念Nameとしあき25/10/14(火)00:57:39No.1358579587そうだねx1
    1760371059836.jpg-(65548 B)
65548 B
本人公認
181無念Nameとしあき25/10/14(火)00:57:56No.1358579639+
>落語家はさすが吹替もうまいんだなって
こぶ平は落語は下手だけど吹替は上手かったな
182無念Nameとしあき25/10/14(火)01:05:56No.1358580988+
MCUのタレント吹替は録り直してほしいレベルで全員嫌いだな
米倉は演技下手だし竹中直人もなんか声こもってて聞き取りづらい
一番ひどいのはファルコンの溝端淳平
183無念Nameとしあき25/10/14(火)01:06:54No.1358581153+
>ジュラシックワールド復活の大地の吹替は松本若菜が残念だった…
東宝東和配給のはあれ炎上商法で狙ってやってるから
184無念Nameとしあき25/10/14(火)01:07:18No.1358581220+
字幕なんか滅茶苦茶はしょられて情報減ってるじゃん阿保か
185無念Nameとしあき25/10/14(火)01:09:13No.1358581528+
声優嫌いの細田の新作を震えて待て
186無念Nameとしあき25/10/14(火)01:12:35No.1358582011+
>>フルメタルジャケットは字幕で見ないと魅力激減する(断言)
>吹き替えがひどすぎるからな
斎藤晴彦なんで芝居自体は悪くないんだけどなぁ
これは吹き替えのディレクションミスだろ
187無念Nameとしあき25/10/14(火)01:14:13No.1358582241+
>声優嫌いの細田の新作を震えて待て
岡田将生かぁ…
仲のいい柳楽や松坂桃李は割とうまいんだがなぁ
188無念Nameとしあき25/10/14(火)01:14:51No.1358582343そうだねx2
    1760372091019.jpg-(55553 B)
55553 B
下手糞吹き替えのせいで吹替で見れない作品の一つ
189無念Nameとしあき25/10/14(火)01:17:41No.1358582776+
プライムビデオで昔の洋画に二人が暫く同時で喋るシーンがあったんだけど
字幕は一人の分しか出てなかった
もう一人の台詞もわからないと話が理解できないんじゃないかと思ったけど
字幕版しか配信されてなかったのがガッカリだった
190無念Nameとしあき25/10/14(火)01:21:07No.1358583274そうだねx1
>下手糞吹き替えのせいで吹替で見れない作品の一つ
ダイゴは前にも叩かれたことあるのに性懲りもなく出やがって
191無念Nameとしあき25/10/14(火)01:21:56No.1358583393+
吹き替えは声優初挑戦って地雷が撒かれるからなあ
192無念Nameとしあき25/10/14(火)01:22:36No.1358583479+
>>下手糞吹き替えのせいで吹替で見れない作品の一つ
>ダイゴは前にも叩かれたことあるのに性懲りもなく出やがって
ウォンテッドか あれも酷かった…
193無念Nameとしあき25/10/14(火)01:23:08No.1358583555+
>下手糞吹き替えのせいで吹替で見れない作品の一つ
DAIGOキャスティングの段階で炎上マーケティングじゃねーか
194無念Nameとしあき25/10/14(火)01:24:15No.1358583738+
>>落語家はさすが吹替もうまいんだなって
>こぶ平は落語は下手だけど吹替は上手かったな
日高さんと一緒にグレーゾーンに鍛えられたからな
195無念Nameとしあき25/10/14(火)01:25:15No.1358583860+
>>下手糞吹き替えのせいで吹替で見れない作品の一つ
>DAIGOキャスティングの段階で炎上マーケティングじゃねーか
東宝東和はそういうことするの
上手けりゃよし下手で炎上してもよし
196無念Nameとしあき25/10/14(火)01:25:49No.1358583942+
>>>落語家はさすが吹替もうまいんだなって
>>こぶ平は落語は下手だけど吹替は上手かったな
>日高さんと一緒にグレーゾーンに鍛えられたからな
なつかしアニメみたいな番組にグレーゾーンと日高のりこキャスティングされてて、グレーゾーンがひたすら当時のあなた酷かったわよねぇって日高のりこをチクチク言ってた
197無念Nameとしあき25/10/14(火)01:29:02No.1358584338+
>なつかしアニメみたいな番組にグレーゾーンと日高のりこキャスティングされてて、グレーゾーンがひたすら当時のあなた酷かったわよねぇって日高のりこをチクチク言ってた
多分タッチの事なんだろうけど
どちらかというとみゆきの荻野目洋子のが酷かったから南は全然下手に聞こえない
198無念Nameとしあき25/10/14(火)01:39:04No.1358585626+
チャーリー・シーンはCV:堀内賢雄でお願いします
でもソフト版のホットショット山ちゃんなんだよなぁ…
199無念Nameとしあき25/10/14(火)01:40:51No.1358585871+
書き込みをした人によって削除されました
200無念Nameとしあき25/10/14(火)01:44:09No.1358586287+
>>多分タッチの事なんだろうけど
>>どちらかというとみゆきの荻野目洋子のが酷かったから南は全然下手に聞こえない
>アイドルと比べて声優のほうが上手かったよなんて褒め言葉じゃないぞ
当時の日高のりこはアイドルから声優転向して間なしなんで、三ツ矢の言い方も声優なったばかりで芝居下手くそで使えななかったのに成長したわねぇってニュアンス
201無念Nameとしあき25/10/14(火)01:45:24No.1358586452+
>No.1358586287
そういう経緯があったのか
知らんかったすまん
俺のレスは消しとく
202無念Nameとしあき25/10/14(火)01:55:08No.1358587754+
ターミネーター一作目は大友龍三郎のほうが好き
203無念Nameとしあき25/10/14(火)02:12:41No.1358589682+
パニック映画で序盤で死ぬ若年キャラ高山みなみになりがち
204無念Nameとしあき25/10/14(火)02:14:44No.1358589859+
>>フルメタルジャケットは字幕で見ないと魅力激減する(断言)
>吹き替えがひどすぎるからな
翻訳とディレクションの問題じゃねえかなあこれ・・・
205無念Nameとしあき25/10/14(火)02:22:57No.1358590563+
>英語の聞き取りもできない癖に何が字幕だよ
>おまえに何が分かるんだ?
>文字が読めるだけのくせに
吹き替え(本業声優に限る)大好きだけど
名セリフは英語で聞きたいこともある
アスタラビスタ ベイビー!
ウェル ドゥヤ パーンク?
206無念Nameとしあき25/10/14(火)02:25:48No.1358590776+
>英語の聞き取りもできない癖に何が字幕だよ
>おまえに何が分かるんだ?
>文字が読めるだけのくせに
ある程度はできるだろ
やっぱ抑揚とか尺とか考えると字幕の方が内容が自然だよ
でも割と良く字幕の訳おかしいだろって気が散るけど
207無念Nameとしあき25/10/14(火)02:26:42No.1358590841+
    1760376402210.jpg-(55569 B)
55569 B
こいつ
208無念Nameとしあき25/10/14(火)02:27:23No.1358590904+
>でも割と良く字幕の訳おかしいだろって気が散るけど
ごく稀に真逆の事書いてあって困惑する
209無念Nameとしあき25/10/14(火)02:29:19No.1358591031+
日本語音声日本語字幕にしてみると
それぞれのセリフや言い回しの長所がわかる
210無念Nameとしあき25/10/14(火)02:34:06No.1358591391+
>こいつ
なっち節を見たいのなら見せてやる
211無念Nameとしあき25/10/14(火)02:37:40No.1358591625+
そう言えば最近は貫き丸スレや地の利スレ見ないね
熱い議論の末にじゃあそれで良いよね?で振り出しに戻る流れが好きだった
212無念Nameとしあき25/10/14(火)02:38:51No.1358591720+
>>でも割と良く字幕の訳おかしいだろって気が散るけど
>ごく稀に真逆の事書いてあって困惑する
アポロ13…
213無念Nameとしあき25/10/14(火)02:40:30No.1358591839+
>本人公認
哲章でかいな
公称185cm(推定実寸176)のシュワと変わらん
214無念Nameとしあき25/10/14(火)02:40:57No.1358591870+
>なっち節を見たい?こいつはコトだ!見せてやらにゃ
215無念Nameとしあき25/10/14(火)02:46:06No.1358592215+
字幕で見てて話しの説明不足を感じたら字幕のせいかもとももなのか気になる

- GazouBBS + futaba-