| レス送信モード |
|---|
AIに仕事を奪われる
『キングダムカム・デリバランス II(Kingdom Come: Deliverance II)』の英語翻訳を担当するMax Hejtmanek氏は3月28日、海外掲示板Redditにて「今後はすべての翻訳にAIが使用される」と告げられ、開発元のWarhorse Studiosから解雇されたことを明かしました。
| … | 1無念Nameとしあき26/03/31(火)02:56:42No.1397559993そうだねx9翻訳をチェックする仕事は残るだろ |
| … | 2無念Nameとしあき26/03/31(火)02:57:03No.1397560005そうだねx14翻訳家とかポリコレガイジ多くて勝手にセリフ変更したりするのでもう全部AIでええよ |
| … | 3無念Nameとしあき26/03/31(火)03:01:17No.1397560155そうだねx1>AIに仕事を奪われる |
| … | 4無念Nameとしあき26/03/31(火)03:01:23No.1397560160そうだねx8AI翻訳もまだまだ単体では使えないと思うがなあ |
| … | 5無念Nameとしあき26/03/31(火)03:02:50No.1397560221そうだねx1会社の取引とかゲームと違ってミス許されない翻訳業に鞍替えすればいいだけやろ |
| … | 6無念Nameとしあき26/03/31(火)03:26:40No.1397561041+AIごときにまともな翻訳はできないぞ |
| … | 7無念Nameとしあき26/03/31(火)03:34:05No.1397561269そうだねx1減らすことはできるだろうな |
| … | 8無念Nameとしあき26/03/31(火)03:36:55No.1397561369そうだねx3>AI翻訳もまだまだ単体では使えないと思うがなあ |
| … | 9無念Nameとしあき26/03/31(火)03:38:06No.1397561414そうだねx2 1774895886517.png-(67431 B) Xでも言語の壁が壊れつつあるし今後は対面時ですらスマホがあれば会話が可能になるだろうな |
| … | 10無念Nameとしあき26/03/31(火)03:46:08No.1397561688そうだねx3仮に言葉遊びや一人称を完全に翻訳できるAI開発出来たてらゲームなんて売ってる場合じゃねぇし |
| … | 11無念Nameとしあき26/03/31(火)03:47:58No.1397561752そうだねx6まぁ翻訳MODに触れた経験あるならAIでいいなんて言葉は出てこないからな |
| … | 12無念Nameとしあき26/03/31(火)03:52:39No.1397561902そうだねx1ここは荒野のウエスタンだ |
| … | 13無念Nameとしあき26/03/31(火)03:55:17No.1397561970+キンカムの翻訳すげー良かったから続編がちょっと不安だな |
| … | 14無念Nameとしあき26/03/31(火)04:31:56No.1397563017+ゲームキャラクターに自然言語AI搭載してつれまわしてえんだよ |
| … | 15無念Nameとしあき26/03/31(火)04:38:10No.1397563173+>ゲームキャラクターに自然言語AI搭載してつれまわしてえんだよ |
| … | 16無念Nameとしあき26/03/31(火)04:40:49No.1397563230+>>ゲームキャラクターに自然言語AI搭載してつれまわしてえんだよ |
| … | 17無念Nameとしあき26/03/31(火)04:43:40No.1397563293+普通のやり取りはまぁ翻訳でも通じる |
| … | 18無念Nameとしあき26/03/31(火)04:50:47No.1397563479+>「いいな?俺が突っ込むからおまえは敵の側面に回って矢をいるんだ。俺に当てるんじゃねえぞ?当てたらお仕置きだ」 |
| … | 19無念Nameとしあき26/03/31(火)05:56:17No.1397565404+コスト惜しまずキャラクターの挙動定義とコンテキストちゃんと書けば平気だよ |
| … | 20無念Nameとしあき26/03/31(火)06:12:42No.1397565988そうだねx2それっぽい翻訳入れとけば仕上げは現地のユーザーがMODでやるだろうって魂胆 |
| … | 21無念Nameとしあき26/03/31(火)06:16:16No.1397566110+まあ昔から翻訳ツールにツッコんだだけみたいなガバ翻訳ゲームあったし |
| … | 22無念Nameとしあき26/03/31(火)06:21:00No.1397566309+>普通のやり取りはまぁ翻訳でも通じる |
| … | 23無念Nameとしあき26/03/31(火)07:09:46No.1397568952+>翻訳をチェックする仕事は残るだろ |
| … | 24無念Nameとしあき26/03/31(火)07:10:41No.1397569015+AIで翻訳させてチェックしないとどうなるかはトリッカルで超よくわかった |
| … | 25無念Nameとしあき26/03/31(火)07:10:59No.1397569038+>一番わからんのは若いのがふざけた感じの書き込み |
| … | 26無念Nameとしあき26/03/31(火)07:11:30No.1397569079+マイナー言語じゃなければ普通に翻訳出来るレベルには達してるからいいんじゃね |
| … | 27無念Nameとしあき26/03/31(火)07:13:11No.1397569194+モンハンのワールドもなんか英文そのまま翻訳したような違和感あるとこちょいちょいあったな |
| … | 28無念Nameとしあき26/03/31(火)08:55:54No.1397579088そうだねx2 1774914954042.jpg-(62491 B) >俺でも出来る |
| … | 29無念Nameとしあき26/03/31(火)09:07:50No.1397580579+今のAIならキャラクターの設定を伝えるだけで翻訳の意図も考えて変えてくれそうだけどな |
| … | 30無念Nameとしあき26/03/31(火)09:14:52No.1397581459+日本語翻訳はAIには無理だな |
| … | 31無念Nameとしあき26/03/31(火)09:19:38No.1397581985そうだねx1>日本語翻訳はAIには無理だな |
| … | 32無念Nameとしあき26/03/31(火)09:38:16No.1397584119+翻訳エンジンって意味のAIなら調整すればまあまあ場面を弁えたニュアンス表現してくれる感じはある |
| … | 33無念Nameとしあき26/03/31(火)09:39:59No.1397584311+質を求めるものなら人の需要はあるだろうけどそうじゃないのはもうAIでいいだろうな |
| … | 34無念Nameとしあき26/03/31(火)10:12:47No.1397588548+翻訳の最終チェックは人間の手で行ったほうがいいけど |
| … | 35無念Nameとしあき26/03/31(火)10:45:22No.1397593247+なるほどAIに仕事を奪われたことにすれば無職である自分を誤魔化せるってことか |
| … | 36無念Nameとしあき26/03/31(火)10:46:25No.1397593393+社内に翻訳以外にやれる仕事なかったんか? |
| … | 37無念Nameとしあき26/03/31(火)10:47:13No.1397593508+>社内に翻訳以外にやれる仕事なかったんか? |
| … | 38無念Nameとしあき26/03/31(火)10:50:00No.1397593897+キンカム2がゲーパスにあったからちょっと触ってみたが翻訳よりも棒読みが気になって仕方なかった |